これらの伝統的なジュエリー工芸品は、何千年もの間素晴らしいものでした! 失われるのは残念だ
3Dプリントなど現代のクラフトジュエリーの普及により, ジュエリーに独自の探求心を抱く人々は、質感豊かな伝統的なジュエリーの職人技にますます注目を集めています。.
これらの伝統的なジュエリー工芸品は、何千年もの間素晴らしいものでした! It's a shame to be lost...
数千年にわたって受け継がれてきたこれらの職人技なしでは想像することは不可能です。, それらの金, 中国独特の美学を持つ銀や宝石には、常に少し古代の魅力が欠けています。.
ジュエリーを生き生きとさせるために, 何世代にもわたる職人が、何百年にもわたってさまざまなジュエリー工芸品を継承し、創造してきました。, 宝石の輝きを強調するため, または金属トレイをシームレスに隠すためにも.
これらの伝統的なジュエリー工芸品は、何千年もの間素晴らしいものでした! It's a shame to be lost...
これらの職人技の一部はジュエリー職人によって改良され、現代のジュエリーのデザインに使用されています。, which also makes people feel stunned...
フィリグリー象嵌
これらの伝統的なジュエリー工芸品は、何千年もの間素晴らしいものでした! It's a shame to be lost...
フィリグリー象嵌細工, 純金工芸としても知られています, was the commanding height of the Chinese feudal dynasty's court skills for more than 2000 年. のトップとして評価されました "延京八不思議".
これらの伝統的なジュエリー工芸品は、何千年もの間素晴らしいものでした! It's a shame to be lost...
春秋戦国時代の金銀細工が起源. 実際には, 商王朝や周王朝時代に発掘された金銀製品の中に存在しています。.
言い換えると, 古代中国の王室宝飾品の歴史はフィリグリー象嵌の進化の歴史である.
これらの伝統的なジュエリー工芸品は、何千年もの間素晴らしいものでした! It's a shame to be lost...
"延西宮の戦略" · フィリグリーインレイ
象嵌フィリグリー, 形状的には, 花とは関係ありませんが, それは花よりも何千倍も美しいです.
このプロセスは非常に複雑で面倒です. それは金を描きます, 銀, 銅をフィラメントに, 希少な素材を使用している, つまむなどの伝統的な技術を使用します, 充填, 積み重ねる, 溶接, 織る, スタッキングして豊かでユニークな効果を表現します.
これらの伝統的なジュエリー工芸品は、何千年もの間素晴らしいものでした! It's a shame to be lost...
最も基本的な絹であっても、製図板上に厚いものから薄いものまで並べられた、異なる直径の 4 ~ 50 個のアイレットを通過しなければなりません。 (最小のものは髪の毛よりも細い), 大きいものから小さいものへと順番に通過していきます. , 取得するまでに十数回かかる場合もあります.
最近では, 中国には熟練した職人が1000人もいない, そして彼らは皆500歳を超えています. 古代よりもフィリグリーの巨匠はさらに少なくなりました。. 彼らが作ったフィリグリー象嵌細工はどれも非常に貴重なものです.
さまざまな豪華な宝石をあしらったフィリグリー象嵌
小さなワンパーティーフィリグリー, 宮廷から赤壁の国賜物まで, フィリグリーは雲の中を歩く, 決して落ちない, 繊細で疲れる, and remains in the light and shadow for thousands of years.
エナメル
エナメル, とも呼ばれます "Folang", "French blue" そして "cloisonne", is also known as "art enamel", which is a kind of "multi-color glaze" that can be attached to different materials (mostly gold and silver).
エナメル
This kind of craft is a kind of glaze made by mixing high-quality mineral materials in proportion, and passing the color to the object through multiple firing processes.
is not only anti-rust, but also colorful and beautiful. It could not be used as a decoration for jewelry and utensils, and it is still the one that designers like to this day.
The colorful colors and elegant texture of enamel are no less than the luster and texture of gems.
Because of the gorgeous color of enamel, it is favored by jewelry designers. Many exquisite enamel jewelry have appeared. エナメルの背景の下で, 宝石の輝きがもっと眩しい.
エナメルは輝きに満ちています, 何千年経っても色あせたり光沢を失ったりすることはありません.
さまざまな工芸品に応じて, エナメル質は次のように分けることができます: 塗装されたエナメル, 充填エナメル, 七宝焼き, コールドエナメル, 複雑かつ高度な技術の数々, 大胆なカラーマッチング, 人を酔わせる.
このような美しい職人技が愛されるのは中国人だけではありません. 清の時代から, エナメルは外国人の間で最も人気のある中国の要素の1つになっています.
エナメルは輝きに満ちています, 何千年経っても色あせたり光沢を失ったりすることはありません.
さまざまな工芸品に応じて, エナメル質は次のように分けることができます: 塗装されたエナメル, 充填エナメル, 七宝焼き, コールドエナメル, 複雑かつ高度な技術の数々, 大胆なカラーマッチング, 人を酔わせる.
このような美しい職人技が愛されるのは中国人だけではありません. 清の時代から, エナメルは外国人の間で最も人気のある中国の要素の1つになっています.
エナメルは輝きに満ちています, 何千年経っても色あせたり光沢を失ったりすることはありません.
さまざまな工芸品に応じて, エナメル質は次のように分けることができます: 塗装されたエナメル, 充填エナメル, 七宝焼き, コールドエナメル, 複雑かつ高度な技術の数々, 大胆なカラーマッチング, 人を酔わせる.
このような美しい職人技が愛されるのは中国人だけではありません. 清の時代から, エナメルは外国人の間で最も人気のある中国の要素の1つになっています.
