Al final de Titanic, ¿Por qué Rose tira el collar??

Me pregunté esto yo mismo cuando vi la película por primera vez., y realmente me molestó -- I just didn't get it.
Rose didn't seem to be a crazy old lady. Seguro, Ella lo pasó bien - Ella se convirtió en actor, bebés criados, voló aviones, Fui de montañas rusas, y montó caballos "como un hombre" - all that might've addled her brain, and made her much less practical about these kinds of things than I'dve thunk, Dada su racha valiente. Quiero decir, c'mon, she knows firsthand you can't take it with you, Y sin embargo, Ella estaba intentando. Parecía inconsistente con su personaje. I don't know any old ladies who aren't downright cheap, Cuando llega a eso. Mi mamá enviaría a mis hijos $10 Verifica sus cumpleaños - a veces. En serio, ahora.
Así que, here's a priceless blue diamond, Y ella lo arroja por un lado -- de que es eso? Su familia, a quien bien podría haber mentido durante años, shouldn't benefit from her story? Endow a woman's college or something, por llorar en voz alta! Los sobrevivientes o la familia de personas que perecieron en el Titanic, shouldn't benefit? Or perhaps even Cal's heirs, que se quedaron sin nada cuando se hizo después del 1929 chocar, Deberían estar atrapados con los pecados de su padre? (después de todo, Cal le dio su abrigo, y el collar estaba dentro del bolsillo - you'd think she'd have forgiven him, ya). Tal vez Rose quería evitar todos esos problemas de herencia legal y batallas; podría ser simple como eso.
Peor, aunque, she's letting Brock and other divers and would-be treasure-hunters have it. Prácticamente, this doesn't make that much sense; sooner or later Brock's probably going to find it unless some big fish eats it first, and she's gotta know that. Just because you make a grand gesture doesn't mean someone's not going to come along and clean it up after you, y una especie de soplado, tarde o temprano. Considere las batallas de preservación arquitectónica, o cuántos tesoros de arte se han perdido o destruido a lo largo de la historia. Jardines colgantes de Babilonia? Biblioteca en Alexandria? Todo se fue. ¿Y qué hay de las pirámides?? Cazadores de tesoros, o más bien, tumbas, persevere and don't have a lot of respect for romance, Excepto por sus excrementos. Gracias a Dios por las maldiciones! Pensando esto a través de, Rose's action is an unintentional bummer, y comentario deprimente sobre la ingenuidad, y naturaleza temporal de "eterno" amar.
Tal vez.
Y tal vez ella era una anciana loca - Sé muchos de ellos, y aspirar a ser uno yo mismo algún día (No esta semana, Espero), Entonces, ¿por qué no. Sometimes it's better not to think too much or overanalyze, Especialmente al ver grandes fotos. It could be argued that old Rose's action was selfish and self-absorbed; but I do believe that that's exactly what Jack had made her promise to do, Mientras se desliza en las aguas heladas - Él hace su promesa de vivir, egoísta y completamente, sin tener en cuenta la estructura o la convención, y "Nunca te dejes ir" de esa promesa.
Mirando algunos sitios de fanáticos, Descubrí que había un final alternativo propuesto; Rose's granddaughter and Brock try to stop Rose at the rail from tossing the necklace into the murky depths. Cameron cut the ending because supposedly he decided that it wouldn't matter to an audience whether or not Brock got redemption. Aparentemente, Rose le deja sostener el corazón del océano, Y luego se lo devuelve; Luego lo deja caer en el agua ceremoniosamente, understanding...something. I'm sure there would've been a shot of Brock, asintiendo con pondias, luciendo recalcitrante sobre su codicia, y humillado al presenciar un amor eterno (mientras mantenían sus dedos cruzados que se estaban registrando coordenadas de la ubicación, para su próxima inmersión, Una vez que la anciana había tenido su copa de la noche y estaba toda escondida).
It's much more romantic to simply surrender to the story, emocionalmente, despite that little voice that...wait, why didn't Jack just knock off one of those dead people off a fridge and get out of the water, y vivir, también? Or...didn't she care about her mom, en absoluto? Or...was he really THAT hot? He can't have had good teeth. En realidad. Or...well, lo que.
Upon learning that there's no record of Jack, en cualquier lugar, Old Rose dice: "No, there wouldn't be, ¿Allí??...A woman's heart is a deep ocean of secrets. But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me...in every way that a person can be saved. I don't even have a picture of him. He exists now...only in my memory."
Al principio de la película, Cal le da a Rose el corazón del océano, Él dice: "Abre tu corazón hacia mí Rose". Y ella cubre el diamante con su mano. Al final de la película, Old Rose deja ir el corazón del océano, Habiendo abierto su corazón a Jack y su memoria. Ella lo deja ir, releasing Jack's memory and her secrets, y dejar ir su promesa a él para vivir, Porque ella sabe que su tiempo ha terminado. Rose's heart, Su corazón del océano, Su voluntad de vivir, se une al océano profundo de donde vino.
Geez, now I'm getting all weepy.

