The naming principle of synthetic gems: when naming synthetic gems, the word “synthetic” should be added before the name of the gem. ตัวอย่างเช่น, the correct name of synthetic ruby is “synthetic ruby”; the correct name of synthetic cubic zirconia is “synthetic cubic zirconia”, and its English name “CZ” can only be used in spoken language.
It is forbidden to use the names of production plants and manufacturers to name directly, เช่น “Chatham emeralds” และ “Linde emeralds”.
ที่สอง, the naming of artificial gems
The naming principle of artificial gems: artificial gems should be added with the word “artificial” before their names. Such as: artificial yttrium aluminum garnet.
It is forbidden to use the name of the manufacturer or manufacturer to name directly.
It is prohibited to use confusing or ambiguous names, เช่น “Austrian Diamonds”.
Direct naming by production methods is prohibited.
3. Optimize the naming of gems and handle gems
The naming principle of optimized gemstones: there is no need to explain when naming optimized gemstones, that is, there is no need to add any descriptive text before and after the gemstone name, but the specific optimization method can be noted in the relevant quality document. Such as heat-treated red and sapphire, the correct names are “ทับทิม” และ “ไพลิน”.
The naming principle of handling gems: handling gems is more cumbersome when naming. First determine the treatment method used for the gemstone before naming it, and then add the name of the treatment method before the gemstone name. ตัวอย่างเช่น, diffusion treated red and sapphire amamite should be called “diffuse ruby” และ “diffused sapphire”; bleached and filled jade, which is commonly referred to as “B jade”, the correct name should be “bleached filled jade “, if the abbreviation is “optimized processing jade” also possible. ที่ “optimization” here only refers to improving its quality, not the concept of “optimizing gems”. The specific naming method for processing gems is as follows
1. Indicate in the basic name of jewelry and jade:
Add specific treatment methods before the name, เช่น: diffuse sapphire, bleach, and fill jadeite;
Add parentheses after the name to indicate the treatment method, เช่น: ไพลิน (diffusion), หยก (bleaching, filling);
Add the word “processing” in parentheses after the name, เช่น: ไพลิน (processing), หยก (processing); specific processing methods, such as diffusion processing, bleaching, and filling processing, should be noted in the relevant quality documents as far as possible.
2. Jewels and jade that cannot be determined whether they have been processed may not be indicated in the name, but the relevant quality documents should be noted as “may be processed by XX” หรือ “unsure whether they have been processed by XX”.
3. The jewels and jade processed by various methods shall be named according to a or b, and the relevant quality documents can also be noted as “X X manually processed”, such as diamond peony (processing). บันทึก: The diamond color is processed manually.
4. The processed artificial gemstone can be named directly using the basic name of the artificial gemstone.