ใส่ต่างหูได้ไหม.?

ดี, มันขึ้นอยู่กับว่าคุณหมายถึงอะไรตามความรู้สึก. ต่างหูไม่ได้ให้พลังพิเศษ, แม้ว่ากะลาสีเรือจะเคยเชื่อว่าต่างหูสามารถปรับปรุงการมองเห็นได้, และไม่มีจุดประสงค์ในทางปฏิบัติ. แต่ต่างหูมีมานานหลายพันปีแล้ว. เอิทซี มนุษย์น้ำแข็ง (มัมมี่ที่มีอายุนับพันปี) มีหูที่เหยียดออกเล็กน้อย. เชื่อกันว่าเด็กอียิปต์โบราณสวมต่างหู. ผู้ชายอย่างวิลเลียม เชคสเปียร์สวมต่างหูในช่วงยุคเรอเนซองส์ของอังกฤษ. ดังนั้น, การสวมต่างหูเป็นส่วนหนึ่งของประเพณีที่มีมายาวนาน.
นั่นคือจุดที่ต่างหูสมเหตุสมผล. ต่างหูเป็นวิธีการแสดงออก. โดยทั่วไปแล้ว, การเจาะสามารถแสดงความรู้สึกด้านแฟชั่นได้, เอกลักษณ์ของกลุ่ม, และความเชื่อทางจิตวิญญาณ. ในประเพณีทางศาสนาฮินดู, เด็กผู้หญิงหลายคนเจาะหูซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของพิธีกรรมธรรม. Westerners tend not to view their actions a ritualistic, but many Western girls get their ears pierced as a rite of girlhood. ทุกวันนี้, more boys are getting ears pierced too as their own right.
ตามที่กล่าวไว้ข้างต้น, piercings can be part of personal expression. Look at the wide array of earrings people wear. Plugs, ห่วงเงิน, large diamonds, ไม้กางเขน, and little enamel pizza slices are all ways we see people express themselves with earrings. Go into any mall and take stock of the variety of earrings. Earrings also can express group identity. ฉันมี 18 ear piercings, including my tragus and daith (and also including other face and body piercings). It’s probably no surprise that I identify as “alternative.” For me, getting my ears pierced for the first time was a right of passage. My later piercings were a way to express myself and look unique. I don’t see many folks with the exact amount and type of piercings I have.
From a cultural perspective, ear piercings make sense. To say otherwise would undermine all rites of passage and personal expression. ตัวอย่างเช่น, does it make sense to wear suits to work? What purpose do they serve? Practically speaking, they don’t serve any use. But suits in one shape or form have existed for hundreds of years, and the suits of today are connected to what men (and some women) have been wearing for a long time. Suits tell us a lot about the wearer (where they work, their means, their fashion sense) just like earrings follow a long tradition and hint at the wearer’s background.
Things don’t need to be practical to be important, particularly when they carry such a long history. It’s enough that they simply exist. When someone gets their ears pierced, they are participating in their culture and engaging with history. That’s a powerful thing.

